Espagnol
Delle Wikicité
| espagnol (español, castellano) | |
|---|---|
| Parle nes: | Espagne, partes grandes dell'Amerique Sudienne et l'Amerique Latinne, Caribbâo, Fillipines, partes dell'Afrique |
| Regiós dell'utilisació: | {{{regiós}}} |
| Numèro des utilisateurs: | ~ 420 000 000 |
| Locació: | 2–4 (depende del éstime) |
| Classificació glossistique: | indo–europèn italic romanic italo–occidéntal gallò-iberian iberio-romanic iberian occidéntal espagnol |
| Statut oficial | |
| Langue oficiale: | Espagne, Argentine, Bólivie, Chile, Colombie, Côte Riche, Cubà Dominicane, Equiador, Guátemale, Gúinea Equatoriále, Honduras, México, Naciós Unites, Nicaragúe, Panama, Paraguaì, Perú, Puerto Rico, Salvadò, Unió Europènne, Uruguaì, Veneşuelle |
| Createur: | [[{{{createur}}}]] ({{{ans}}}) |
| Regule par: | AALE |
| Codes glossistiques | |
| ISO 639-1 | es
|
| ISO 639-2 | spa
|
| SIL | spa
|
| Veasez tambè: glossologie - liste des lengues | |
L'espagnol (español) o le castellan (castellano) est la lengue iberio-romanique. En 2000, il era parlando par 364 000 000 ommes. Les éstimes recentes raisan achest numèro â 410 000 000, creer espagnol le mai parlando lengue romanique del munde.
L'espagnol origenéve comm'un grai del latin nes regiós delle Cantabria, Burgos et la Rioja (glosas emilianenses en San Millán de la Cogolla, la Rioja). De acóil, lui utilisació dilateve pour tout le teritorie delle Royaute Castillenne, de dónde òcure â lengue principale del gouvernement et mercantile. Nes postès sigles, les conquistadores étarteian parlar nel espagnol en autres partes del munde. Maitenant l'espagnol est un des 6 lengues oficiales dell'Organisació des Naciós Unites et un des lengues mai populares del munde. Nel marche globalise, l'éspansió delle lengue pote êtê vèr en literature, cinèmatografie, televisió et músique.
Contento |
[éditer] Lengues corellates
L'espagnol are la affinite mai proşè cu les autres lengues iberianes occidéntales. Els sunt mutualmente inteligibiles sin les grandes complicaciós. Le catalàn, membre delle groupe oriéntale des lengues iberianes, are caracteristiques communes diféres et est mai similar cu l'occitàn que cu espagnol.
Un petit éxample del espagnol et le comparison lui cu les autres lengues romaniques et le pommeranès:
- Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (espagnol)
- Ella tanca sempre la finestra abans de sopar. (catalàn)
- Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner. (francès)
- Ela fecha sempre a fiestra antes de cear. (gallegòn)
- Lei chiude sempre la finestra prima di cenare. (italien)
- Elle férme sempre la férêastre antè de ceniar. (pommeranès)
- Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (portuguès)
- Ea închide întodeauna fereastra înainte de a cina. (româgnès)
L'espagnol et l'italien aven un sisteme fonetic similar et ne diffen en mult nelle grammatique, vocabularie et morfologie. Les parledeurs de achestes lengues puten communicar relativemente bien. Le francès et le româgnès sunt tambè similar pour varies digreses. Les sistemes de écritar crean ces 4 lengues mai inteligibiles que nelle communicació orale.
| Percentaje de similarite lexicale entre espagnol et autres lengues romaniques | |
|---|---|
| Lengue | Percentaje |
| portuguès | 89% |
| catalàn | 85% |
| italien | 82% |
| sardegnès | 76% |
| francès | 75% |
| retoromanic | 74% |
| pommeranès | 72% |
| româgnès | 71% |
[éditer] Histoire
- Pour les details, veasez l'artícle histoire del espagnol.
L'espagnol desvolteve de la latine vulgàre cu les multes influenças del celtiberian, le basc, et l'arabè nelle parte nordique delle Peninsule Iberique. Les carracteristiques typicales pour fonologie espagnole sunt la lenició (latin: vita, espagnol: vida), palatalisació (latin: annum, espagnol: año) et diftongació (cambiando del stemó) del o et e cúrtes (latin: terra, espagnol: tierra; latin: novus, espagnol: nuevo). Le fenomenà similair occure tambè nes autres lengues romaniques.
Âl course delle Reconquista, achest grai era carriando de nord â sud et actuallmente est la lengue minorite des regiós côteaues del Moroque.
La priemiere libre pour la grammatique espagnole, Gramática de la Lengua Castellana era écritando en Salamanca, en 1492 par Elio Antonio de Nebrija. Quan regina Isabella lireve la libre, démandeve: ¿Pour que â moi este livre, şi ie ancore sès la lengue? L'autor reponseve: Madamme, la lengue est l'instrument dell'émpire.
–par XVI sigle, l'espagnol era trajando âs Ameriques, Micronesie, Guem, Mariannées, Palau et les Filipines par la colonisació dell'Espagne.
[éditer] Veasez tambè
[éditer] Legatures externes
- (es) Asociació des Academies delle Lengue Espagnole
- (es) Academie Roiale Espagnole
- (en) Presentació del espagnol âs pages Ethnologue
| |||
|---|---|---|---|
| aragonès | asturien o leònès | espagnol o castellan | catalàn | dalmátien | francès | francoprovençal | gallegòn | italien | occitàn | portuguès | retoromanic (friuliàn, ladin, rumantş) | româgnès | sardegnès | |||
| * lengue éttingide |
